ルビ、振り仮名(ふりがな)を、日本語文章(Webサイト(アプリ、ソフト))に振るYOMOYOMOを利用した子供やシニアや外国人向けポータルサイト(アプリ、ソフト)です。日本語教育日本語学習、音読学習や脳トレーナー、自習に便利です。テキスト音声合成技術で音声読み上げも可能です。文字クリックで、辞書引きも可能です。留学生支援(外人)、海外での教育に!ひらがな、ローマ字、カタカナ以外の多言語ルビや発音るびも特徴です。大学の留学生センターや日本語学校、旅行や観光案内、日本文化勉強や事典にも便利。形態素解析、言語郎の技術です。

外国人向け多言語文字ルビ振りサイト(アプリ、ソフト)YOMOYOMOの日本語テキスト音声合成機能(日本語音声読み上げ)


外国人向けポータルサイト(アプリ、ソフト)YOMOYOMO Portalでは、外国人向け多言語文字ルビ振りサイト(アプリ、ソフト)YOMOYOMOの機能をフル活用しています。この中でも、特に他のルビ振りサイト(アプリ、ソフト)にない機能としては、テキスト音声合成技術を用いた、日本語による「音声読み上げ」機能が上げられます。テキスト音声合成技術は、昔から研究が進められてきましたヒューマンインターフェースとしては、重要な技術の一つと言われています。音声認識と並び、音声研究は様々な困難が伴いましたが、現在では、主要なコンピュータメーカーのパソコンなどには、最初からインストールされている便利ソフトになってきています。

しかし、海外で日本語を学ぶ外国人(外人)の場合、日本語の音声合成ソフトを持っている場合は、かなりまれだと思われます。日本語のフォントを表示するだけでも、難しいのに、海外のPCで日本語のテキスト音声合成ソフトをインストールしている外国人は非常に少ないと思われます。いわんや、日本語のテキスト音声合成ソフトの存在すら知らない日本語学習者が大多数なのではと思われます。

このような状況を踏まえ、YOMOYOMOでは、何とかして、海外で日本語を学んでいる外国人の方々や子供達に是非、日本語テキスト音声合成技術を利用させてあげたいと考えました。これは、単にテキスト音声合成技術による音声読み上げを知らしめるという意味ではありません。日本語学習にとっては、音読が不可欠だと思うからです。海外で日本語を学ぶ外国人(外人)の場合、自分の身の回りに日本語を話せるネイティブスピーカーがいるという日本語学習者は、非常に少ないのではと思います。

日本語をネイティブにしている日本語教育を行える教員が不足していることも、海外では多いと思います。このような状況下にあって、日本語テキスト音声合成技術は、日本語教育や日本語教員を支える重要な役割を果たせると考えています。もちろん、日本語テキスト音声合成技術では、日本語の言語処理(形態素解析、構文解析、係受け解析)などの技術を利用しているため、人間のように完全に正しい日本語を発音できる訳ではありません。誤りが含まれる場合もあります。しかし、その頻度はそれほど高くありません。現状の形態素解析や構文解析技術でも、十分に利用に耐えられる性能に達していると考えています。

これらの技術を利用して、日本語テキスト音声合成を実現したのがYOMOYOMOです。特徴としては、パソコン本体に音声合成用のソフトウェアを必要としない点です。すなわち、サーバでテキスト音声合成(音声読み上げ)に必要な全ての処理を実現しています。しかも、その処理速度は非常に高速です。ネットワーク上で実現しているとは思えない程度の速度を実現できました。これを利用すれば、海外で日本語を学習している日本語学習者や日本語教育に携わる日本語教育者などに、十分に活用して頂けると考えています。無料サービスですので、ぜひ、世界中の日本語を学んでいる外国人(外人)の方々にご活用して頂きたいと思っています。